USA & Co.: Bewerbung ins Ausland
Frankreich
Vor der Bewerbung
In Frankreich geht es etwas elitärer zu. Beispielsweise wird der Ruf einer Universität hoch bewertet. Der akademische Bildungsweg ist wichtig und sollte hervorgehoben werden. Für die französische Bewerbung gilt: Je höflicher, desto besser.
Die schriftliche Bewerbung besteht aus dem Anschreiben (lettre de motivation) und dem Lebenslauf (curriculum vitae), welche in der Regel per E-Mail an den neuen Arbeitgeber versendet werden. Referenzen und Zeugnisse werden nicht beigefügt.
Anschreiben (lettre de motivation)
Das französische Anschreiben ist dem Deutschen ähnlich und ist nie länger als eine Seite. Nach der rechtsbündigen Adresse folgt ebenfalls rechtsbündig die Unternehmensadresse. Sollte der Ansprechpartner bekannt sein folgt mit einer Zeile Abstand und rechtsbündig der Satz: à mention de Monsieur / à l’attention de Madame xyz - das entspricht dem deutschen "Zu Händen von".
Der Aufbau besteht ebenfalls aus drei Teilen: Einleitung, Hauptteil und Schluss. Darin werden die Motivation, die beruflichen Kompetenzen und Fähigkeiten aufgezeigt, um den Personalverantwortlichen von der persönlichen Qualifikation für die gewünschte Position zu überzeugen. Auf die Gehaltsvorstellung wird in dem lettre de motivation nur dann eingegangen, wenn es ausdrücklich gewünscht ist.
Die wichtigsten Vokabeln für das Anschreiben
Einleitung Betreffzeile (vor der Ansprache, fettdruck): Objet
Begrüßung mit und ohne Ansprechpartner: Messierus / Madame, Monsieur
Beispiel für eine Einleitung: Je vous écris en réponse à votre offre d'emploi pour un responsable grands comptes publiée dans le Hamburg Daily. Je suis convaincu de remplir vos exigences pour ce poste et j'espère que vous prendrez ma candidature en considération.
Beispiel für den Hauptteil: Je suis de langue maternelle anglaise et je parle couramment l'allemand et l'espagnol. Je suis sûr que ces compétences linguistiques s'avéreront un atout pour Tolingo. Je considère que mon sens naturel de la diplomatie et des relations interpersonnelles, mon expertise dans le milieu des affaires ainsi que mon expérience pratique dans le domaine de la gestion des comptes font de moi le candidat idéal pour le poste que vous proposez.
Beispiel für den Schluss: Je vous remercie de prendre le temps d'examiner ma candidature, et je serais ravi d'effectuer un entretien individuel avec vous.
Verabschiedung: Je vous prie d'agréer, Monsieur / Madame, l'expression de mes salutations distinguées. oder Madame, Monsieur, mes salutations respectueuses.











